Wiele osób zastanawiających się nad założeniem firmy w Anglii głowi się, jak ją nazwać. Na forach bardzo często widoczne są pytania typu, „Czy mogę w nazwie użyć swoje imię lub nazwisko? Czy powinnam zaznaczyć w jakiś sposób, że jestem Polką/Polakiem, czy lepiej, żeby nazwa była angielska? Czy może to być jakiś skrót? Proszę o jakieś wskazówki.” Sytuacja z nazwą jest podobna, jak w Polsce. Wybór nazwy dla firm jest z pewnością tak samo trudny, jak wybór imienia dla dziecka. Dobra nazwa to wizytówka firmy, która to wpływa na jej wizerunek, pozwala potencjalnym klientom szybko zapamiętać nazwę. Dlatego warto przeznaczyć trochę czasu na wybranie tej najlepszej nazwy.
- Nazwa firmy powinna być w języku.
- Nie może zawierać błędów językowych. Dopuszczalne są jednak pewne „tricki” i zabiegi językowe, jak na przykład: „Kreative” (zamiast „Creative”) lub „Klean” (zamiast „Clean). Jedank nie warto za bardzo przesadzać, a wszelkie pomysły wypada skonsultować z osobą, dla której język angielski jest językiem ojczystym.
- Jeśli ma to być firma typu spółka (Limited), to wtedy nazwa musi kończyć się wyrazem „Limited”, a ponadto musi być unikalna. Na stronie internetowej Companies House można sprawdzić, czy wybrana nazwa jest dostępna czy też zajęta przez inną firmę – wykaz firm zarejestrowanych w Companies House.
- Jeśli ma to być działalności typu sole trader, wówczas mamy dowolność w wyborze nazwy, ale odradza się podszywanie pod istniejące firmy. Lepiej jest pracować na własną markę.
- Nazwa firmy prowadzonej wcale nie musi zawierać odniesień do ich narodowości. Nie ma potrzeby umieszczania cząstki „Pol” w nazwie, bo wówczas firma może być odbierana, jako firma nastawiona tylko na polskich klientów lub polskie towary, co zawęża możliwości zarobku. Dlatego przykładowo dla firmy cateringowej lepszą nazwą niż „Pol-Food” będzie „Good Food” czy „Yummy Sandwiches”. Radzimy uważać także z wyrazem „Polish”, który na co dzień może kojarzyć się z polerowaniem.
- Dla firmy działającej w Wielkiej Brytanii ważne jest to, aby nazwa była łatwa do wymówienia i zapamiętania dla Brytyjczyków. Może znaleźć się w niej polskie imię lub nazwisko, ale takie, które Brytyjczyk bez trudu wymówi.
- W nazwie firmy dobrze jest zaznaczyć profil firmy, na przykład „cleaning services” (sprzątanie) czy „building services” (usługi budowlane). Taką nazwę również można połączyć na przykład z imieniem lub nazwiskiem czy inicjałami: „MB Cleaning Services” ale warto narysować klientowi obraz firmy tworząc nazwy typu „Sparkling House”czy „Sparkling House Cleaning Services”.
- W działalności firmy ważne jest posiadania strony internetowej, gdzie klienci poznają firmę, jej produktu, ceny itp. Wybierając nazwę dla firmy dobrze jest od razu sprawdzić dostępność domeny pasującej do nazwy. Dla firm działających w UK zdecydowanie polecamy rejestrację domeny brytyjskiej – z zakończeniem co.uk . Jest to jasna informacja dla klientów, że firma działa na Wyspach. Odradzamy jednak wykupywanie długich domen, składających się z kilku długich wyrazów, SA one trudne do zapamiętania. Będzie ona także kłopotliwa w użyciu zarówno dla klientów, jak i dla pracowników czy właścicieli, bo każdy adres e-mailowy będzie bardzo długi.
W wyborze warto skorzystać z porad znajomych i rodziny lub potencjalnych klientów, a co ważne z osobami dobrze mówiącymi w języku angielskim. Dobrym pomysłem jest mała ankieta – spisanie na kartce kilku propozycji i przepytanie jak największej liczby osób, która z nazw najbardziej im się podoba.